Rig-Veda 9.077.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     cákrir diváḥ pavate kṛ́tviyo ráso      cákriḥ diváḥ = pavate-_ kṛ́tvyaḥ rásaḥ      M        ——   ◡—   ◡◡—   —◡—   ◡—   (12)
b.     mahā́m̆ ádabdho váruṇo hurúg yaté      mahā́n ádabdhaḥ = váruṇaḥ } hurúk yaté-_      M        ◡—   ◡——   ◡◡—   ◡—   ◡—   (12)
c.     ásāvi mitró vṛjáneṣu yajñíyo      ásāvi mitráḥ = vṛjáneṣu yajñíyaḥ      M        ◡—◡   ——   ◡◡—◡   —◡—   (12)
d.     átyo ná yūthé vṛṣayúḥ kánikradat      átyaḥ ná+_ yūthé-_ = vṛṣayúḥ } kánikradat      M        ——   ◡   ——   ◡◡—   ◡—◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: cákrir diváḥ pavate kṛ́tvyo ráso mahā́m̆ ádabdho váruṇo hurúg yaté
ásāvi mitró vṛjáneṣu yajñíyó 'tyo ná yūthé vṛṣayúḥ kánikradat
Pada-Pāṭha: cakriḥ | divaḥ | pavate | kṛtvyaḥ | rasaḥ | mahān | adabdhaḥ | varuṇaḥ | huruk | yate | asāvi | mitraḥ | vṛjaneṣu | yajñiyaḥ | atyaḥ | na | yūthe | vṛṣa-yuḥ | kanikradat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: The active potent juice of heaven is flowing on, great Varuna whom the forward man can ne' er deceive.
Mitra, the Holy, hath been pressed for troubled times, neighing like an impatient horse amid the herd,
Geldner: Des Himmels wirksamer, den Sieg entscheidender Saft wird geläutert, der der grosse unbetörte Varuna für den ist, der krumme Wege wandelt. Der Verehrungswürdige ward als Mitra, als Mittler, unter den Opferparteien ausgepresst, wiehernd wie ein brünstiger Hengst in der Herde. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search